A work in constant progress (and occasional regress).
Original Title:
Oachkatzlschwoaf
Genres:
Documentary
Production Companies:
BBC Studios
the Barbican
Production Countries:
Austria | United Kingdom
Ratings / Certifications:
N/A
Runtime: 8
Words are loaded with meaning. Certain ones conjure joyful memories and others remind us of less happy times. For Nenda Neururer, the word 'oachkatzlschwoaf' invokes a range of emotions. The German word is very hard to pronounce and is synonymous with the Austrian state of Tyrol where locals tease outsiders by asking them to pronounce it. Despite growing up in Tyrol, Nenda Neururer often felt like an outsider when confronted with this word. But when she moved to London she grew nostalgic for it and it became her little secret. Found in Translation is a series made as part of the In The Mix project, in partnership with BBC Studios TalentWorks, Black Creators Matter and the Barbican.
Click each video panel to show or hide.
Although TheMovieDB might provide a key to a YouTube video, there is no guarantee that the video might be present at YouTube.
Animation:
Stella Belle Hex
Lilee Neururer
Director:
Nenda Neururer
Director of Photography:
Benedikt Werth
Editor:
Benedikt Werth
Executive Producer:
Paul I. Harris
Hairstylist:
Diana König
Music:
Femi Temowo
Producer:
Nenda Neururer
Production Assistant:
Diana König
Eleonora Golubkowa
Connie Walcher
Sound Mixer:
Thomas Krug
Sound Recordist:
Francesco Tacoli
Julian Freisinger
Writer:
Nenda Neururer
Most data and links to images for the Movies section come from TheMovieDB (TMDB).
Additional data for Film Titles come from The Open Movie Database (OMDb).
At least one plug-in comes from IMDb.
Data are -- hey, it's a plural -- subject to the limitations of their sources. (For example, TMDB search results currently max out at 20.) I am limiting myself to free data sources for now. (No, a "free trial" is not free.)
While much of the above data are retrieved directly from outside APIs and other such sources, data from American Film Institute (AFI) and British Film Institute (BFI) were manually entered the old fashioned way into a MySQL database. Re BFI I took the following liberties:
Regarding profile removals and data corrections:
Filtering is applied here to film projects flagged as "adult" by TheMovieDB. Pending "popular demand" I am contemplating a login and profile system with preferences (such as whether to allow adult images to appear) and permissions (such as data entry).
Whereas the overall purpose of this website is to serve as a personal demo/portfolio/workshop of web and data skills, this Movies section is not meant to compete with or substitute for far more definitive movie websites.
Whether or not he still clings to an award which he won in 1986 as a film critic for his college's newspaper, Jeffrey Hartmann is not responsible for the texts of overviews and biographies supplied by external data sources.